Dear mainstream media: stop abbreviating Dominique Strauss-Kahn as “DSK.” He’s charged with raping a woman and is currently whooping it up inside a multi-million dollar building. Calling him “DSK” — I don’t give a fuck if that’s what they do in France — cutes things up a bit, in a shorthand sort of way. He’s a rapist, and he should be referred to by his full name. Like we do for Jared Lee Loughner. Or Lee Harvey Oswald. Let’s save the initials for those worthy of them, like JFK or MLK. Dominique Strauss-Kahn raped a woman. The least you can do is make sure your viewers and readers know exactly what his name is.
I do find this kind of curious when it’s spoken on air. You can slug the story “DSK” because a slug in a TV news rundown is supposed to be short and to the point, but it’s more than a bit inappropriate to actually say on air, in terms of both the seriousness of the charges and actual journalistic propriety. However, let’s not forget: this happened in New York, and like anything that attracts the attention of the New York Post and Daily News first, it’s going to be tabloidized more than a bit.
Also, more allegedly, despite the evidence against him growing by the day. (I was typing out “mounting” at first, but we all know how that looks.)
A curiosity, though: has anyone written or said Jared Lee Loughner? I certainly don’t recall it in any scripts I’ve written since the Tuscon massacre.